Hasan KARLITAŞ


BUGÜN sizleri yine geçmişinize ve  çocukluğunuza götürmek istiyorum.  Konumuz  ‘
Kıbrıs’ta Kullanılan Bebek ve Çocuk Dili ‘. Konu ile ilgili örnekler vermeden önce, Kültür ve Dil konusuna biraz değinmenin yararlı olacağına inanıyuorum.

Bence kültür, geçmişten günümüze ulaşan, bizi biz yapan değerlerin yaşatılması demektir. Kültür, düşünceyi zenginleştirirken, toplumsal varlığı da güçlendirir. Kültürün, bir toplumun aynasıdır. Kültürü olmayan bir toplum var olamaz.

 

Günümüz dünyasında , iki bin civarında dilin konuşulduğu ve bunların lehçeleri (yöresel dil) ile birlikte 6000 (altı bin) ‘e ulaştığı biliniyor. İnsanlık tarihi boyunca, diller gelişmiş, zenginleşmiş ve değişerek  günümüzdeki duruma ulaşmışlardır. Kültürler de aynı süreci yaşamıştır. Sağlam temellere dayanmayan, ya da hassasiyet taşıyan dil ve kültürler ise zamana direnemeyip kaybolmuştur..

Kıbrıs Türk dili ve kültürüne baktığımızda, her bölgenin kendine özgü koşulları olduğundan dolayı bölgeden bölgeye farklılıklar görürüz. Ne yazık ki, günümüzde gelişen teknoloji ve yozlaşmanın yarattığı etki ile, dilimiz ve kültürümüzün her geçen gün  zenginliğini yitirmektedir. Kıbrıs kültürünü yaşatma anlamında hepimize büyük sorumluluklar düşmektedir. Dilini ve kültürlerini yitiren toplumların, yok olmaya mahkum oldukları gerçeğini asla unutmamalıyız. Kültür ve dil ayrılmaz ikilidir. Kıbrıs kültürüne sahip çıkmak, hem geçmişimize hem de geleceğimize sahip çıkmakla eş anlamlıdır.

Kıbrıs’ta Kullanılan Bebek ve Çocuk Dili 

Çok değer verdiğim emekli öğretmen Kıbrıs sevdalısı Bayram Coşkuner’in, özellikle Baf yöresinde kullanılan çocuk diline dair yapmış olduğu araştırmayı, biraz daha genişleterek sizlerle paylaşmak istiyorum. Hiç kuşkusuz iletişim kurmanın en iyi araçlarından birisi de dildir. İnsanların, birbirleriyle temas etmeleri, ihtiyaçlarını gidermeleri, dertlerini ve isteklerini ifade etmeleri dil aracılığı ile olmaktadır. Kıbrıs’ın adalı ve Akdenizli özellikleri, beraberinde kendi bebek ve çocuk dilini yaratmıştır. 

Aa.....................: Hayır,yapma

Au.....................: ağrır,hasta

Ah.....................: kötü,fena,yaramaz

Beppe................: yat

Bibi....................: yumurta

Bis,bissi..............: kedi

Biş,bişşa.............: çiş,küçük tuvalet

Butsi..................: ayakkabı

Babu..................: araba

Boppo................: elbise

Bumbu ..............: su

Buppa................: bez bebek

Cuccu ................: otur

Cici.....................: Güzel,yeni

Cik cik ................: Kuş

Cıs......................: sıcak,yanar

Dende.................: değnek

Day day ..............: yürü, yürümek

Dette  .................: vurmak, dövmek

Ditsi....................: et

Didi.....................: hellim,peynir

Dan ....................: tüfek

Ee.......................: uyumak

Eh etmek ............: dövmek

Fufu ...................: yemek

Gıt......................: tavuk

Gokko (goggo).....: yemiş

İca(ida)...............:Gördüm

Ham....................: yemek, ısırmak

Hoppa..................: Gezme

Hollo....................: Korkutmak için kullanılır

Kıh ......................: bıçak, kesmek

Kaka ...................: fena, büyük tuvalet

Lilli..................... : para

Maci.....................: Öpmek

Mamma................: ekmek

Meci,me ..............: koyun

Mö.......................: öküz

O,o......................: Güzel

Oş ......................:Köpek

Tuppa...................: Düşmek

Uşşi......................: Eşek

U,U.......................: Soğuk

Hella bulla .............: Salıncak, Sallanmak

 

Not :  Görüş ve önerilerinizi,  [email protected] adresine gönderebilirsiniz.